NEW FEATURE: VOTE & EARN NEATOPOINTS!
Submit your own Neatorama post and vote for others' posts to earn NeatoPoints that you can redeem for T-shirts, hoodies and more over at the NeatoShop!


10

The Merits and Flaws of Translation

It would be wonderful to enjoy a literary work in its original form or to analyze seminal works from great philosophers in their own language. But oftentimes, we don't have the luxury of learning the original language of written works so we rely on translations of that piece.

But as we know, there are certain ideas or concepts that get lost in translation or cannot be fully expressed from one language to another, so we don't get the totality of what is being said.

Throughout centuries, many methods and philosophies of translation have emerged and have been used even until today. So how should we go about translating texts and other works? In this article, Tim Parks takes us through a few ideas on translation and where we are now as regards our concept of translation.

(Image credit: olilynch/Pixabay)


Login to comment.




Email This Post to a Friend
"The Merits and Flaws of Translation"

Separate multiple emails with a comma. Limit 5.

 

Success! Your email has been sent!

close window

This website uses cookies.

This website uses cookies to improve user experience. By using this website you consent to all cookies in accordance with our Privacy Policy.

I agree
 
Learn More