Flickr user Pichu71 made a cross-stitch that depicts a QR code. She writes:
I've just fininished stitching this QR code (created online) for my brother-in-law's birthday. He is a computer/ technology freak. Could someone please read it and tell me if my "spelling" is correct as I do not own a smart phone myself.
http://www.flickr.com/photos/41868492@N07/5163653619/ via Geek Crafts | Crafter's Blog
Thank you. I'm very happy you like the idea !
I'll tell Hatim when I give him the finished card that it was at the heart of a very interesting exchange.
I know what he'll say : "Toi vraiment, t'es une sacrée emmerdeuse"
I'm afraid he is right.
Anyway, cool idea with the stitch -- and happy birthday to your brother!
I am glad to know that you are not quick to judge.
French is a beautiful language however the absurd punctuation rules and endless lists of grammatical exceptions.
"it looks awful from a typographical point of view (which it does, no matter how you look at it)" : I do not agree with your point of view, that's all.
This one however is seriously messed up -- not only that it looks awful from a typographical point of view (which it does, no matter how you look at it), but it's also an exception to their own rules (no spaces before commas and periods, but spaces before question marks, exclamation marks, colons and semicolons; also, no spaces inside brackets, but spaces inside quotation marks).
Anyway, I suspect there's a story worth telling behind these rules -- they're just too arbitrary to make sense (which, incidentally, qualifies as absurd).