R.P. McCosker's Comments
Here're two useful Latin phrases with similar meanings I've encountered recently:
(1) ex cathedra
(2) motu proprio
Aside from the literal differences between them ("from the chair," "on one's own motion"), their modern idiomatic usage (other than theological use in the Roman Catholic Church) is similar, something along the lines of "conceived on one's own authority."
Can anyone reading here explain to me the modern idiomatic differences in the uses of ex cathedra and of motu proprio?
(1) ex cathedra
(2) motu proprio
Aside from the literal differences between them ("from the chair," "on one's own motion"), their modern idiomatic usage (other than theological use in the Roman Catholic Church) is similar, something along the lines of "conceived on one's own authority."
Can anyone reading here explain to me the modern idiomatic differences in the uses of ex cathedra and of motu proprio?
Abusive comment hidden.
(Show it anyway.)
It occurred to me that this English translation is similar to the unofficial motto of the modern age's computer hardware industry, "Smaller, faster, cheaper."
How does one say "smaller, faster, cheaper" in Latin?