Map of the World in Which Countries Are Weighted by the Number of Languages They Have Produced



Swedish linguist Mikael Parkvall created this map using the relative size of regions to express how many languages they have produced. Papua New Guinea is quite a linguistic superpower. Aaron Hotfelder explains why:

Deep valleys and unforgiving terrain have kept the different tribes of Papua New Guinea relatively isolated, so that the groups' languages are not blended together but remain distinct. While the country is thought to have over 800 living languages, some, like Abaga, are spoken by as few as five(!) people.


Link via Marginal Revolution

Comments (9)

Newest 5
Newest 5 Comments

I don't think that map is accurate enough. There are 6 languages in spain (spanish, catalonian, valenciano, galego, asturiano and euskera, 4 in switzerland and just one in portugal... and i see no diffference between country's real sizes and depending-upon-number-of spoken-languages sizes. Not to mention the 7 or 8 languages spoken in Venezuela, kind of 20 in brazil an so on.
Abusive comment hidden. (Show it anyway.)
People in Seattle know the phrase "Skid Road", not "Skid Row". The term evolved concerning the people living south of Yesler Street in old time Seattle, the corduroy skids were placed across the trail, to enable other logs to be skidded down the hill to the saw mill using horses. If you lived south of the "Skid Road", where women of ill repute and most of the bars were, you had "Hit the Skids" and lived on "Skid Road".
Abusive comment hidden. (Show it anyway.)
Aside from the ones that are simply correcting misspellings for words pronounced identically (sew vs sow, baited vs bated) these aren't generally true. While its true that myriad and plethora once had different connotations, those have fallen out of common use, so you aren't incorrect when you use them either way, because per common English, you are correct. Could care less is another one - its an idiomatic expression that makes use of figurative language to suggest the opposite of what it says literally. Virtually no non-native speaker would be confused by it. As for literally vs figuratively http://www.merriam-webster.com/video/0038-literally.htm (all their videos are awesome, by the way).

As for tough row to hoe (which is how I've heard it) speaking as someone who has hoed rows in a cornfield, hoeing a road would certainly be absurdly difficult, regardless of why anyone would actually want to do that (ancient greek punishment anyone?).
Abusive comment hidden. (Show it anyway.)
Login to comment.
Email This Post to a Friend
"Map of the World in Which Countries Are Weighted by the Number of Languages They Have Produced"

Separate multiple emails with a comma. Limit 5.

 

Success! Your email has been sent!

close window
X

This website uses cookies.

This website uses cookies to improve user experience. By using this website you consent to all cookies in accordance with our Privacy Policy.

I agree
 
Learn More