The Lost Play of William Shakespeare

By John Farrier in Book & Literature on Mar 20, 2010 at 9:57 pm

Double Falsehood or Distressed Lovers as it is also known is a play that Shakespeare scholar Lewis Theobald claimed to have discovered in 1727. He mounted a production of this allegedly lost script, though many of his contemporaries dismissed the play as a fraud. Now a modern Shakespeare scholar thinks that Theobald may have been correct:

The publication of the play, in fully annotated form, comes after a 10-year mission to crack a literary mystery by Professor Brean Hammond, of the University of Nottingham.

He is now convinced that the play originates from a collaboration between Britain’s best-known playwright and Jacobean dramatist John Fletcher.

Fletcher went on to become of the most prolific and influential dramatists of his day. By the time of the early Restoration period in the late 1600s, his fame rivaled Shakespeare’s.

Hammond argues that the language used in this play is highly indicative of Shakespeare’s authorship. At the link you can read samples of the text.

Link via Ace of Spades HQ | Photo: Carol Highsmith, Library of Congress.


Email This Post
Tweet This Post 
Share This Post on Facebook

Tags: ,


Neat stuff from the NeatoShop:


  1. Johnny Cat
    Mar 20th, 2010 at 11:55 pm

    If, a word most malleable
    It hath parallel means
    for to call out names
    Correct form is Shakesper.

    And to paraphrase Christopher Moore in Fool:

    Silence, thou nameless tart. (King Lear rocks)

  2. Bard to Death
    Mar 22nd, 2010 at 11:12 am

    De Vere. Da Bard.

  3. Ernie Rehder
    Mar 23rd, 2010 at 5:55 am

    “Double Falsehood” is probably based on the lost play, “Cardenio,” actually by John Fletcher and mistakenly attributed also to Shakespeare. There does indeed appear to be visible evidence of “Shakespeare” in the work, but this is actually the forgery of Theobald, who, as the leading Shakespearian scholar of his time, was well equipped to add what resemble snippets from Hamlet, Lear, etc to the ms. in order to convey a notion of the authentic Shakespearian language, dramaturgy etc. Shakespeare did not plagiarize or borrow from his own works. Someone else did that.

  4. Marcus
    Mar 23rd, 2010 at 1:17 pm

    Love’s Labour’s Won is another lost one.


Keep track of the comments with Comment RSS

Don't Miss: New Stuff | Bestsellers | The Cute Store
                   Funny T-Shirts

Need a gift? Get unforgettable gifts for:
Geeks | Pranksters | Kids | Hipsters | Shutterbugs

Lijit Search

Old school? Bookmark us! RSS Feed Twitter Facebook Page