<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Chop Shops and Green Pancakes</title>
	<atom:link href="http://www.neatorama.com/2009/03/25/chop-shops-and-green-pancakes/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.neatorama.com/2009/03/25/chop-shops-and-green-pancakes/</link>
	<description>The Neat Side of the Web</description>
	<lastBuildDate>Thu, 16 Feb 2012 10:48:08 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: jimbo</title>
		<link>http://www.neatorama.com/2009/03/25/chop-shops-and-green-pancakes/comment-page-1/#comment-1596972</link>
		<dc:creator>jimbo</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Mar 2009 04:40:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.neatorama.com/?p=23498#comment-1596972</guid>
		<description>When you create your Chinese name phonetically there is always the potential for comedy - my name, when translated phonetically, means &quot;turnip head&quot;.  When I first got to China many years ago my business card would always crack up the Chinese people I gave them to.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>When you create your Chinese name phonetically there is always the potential for comedy &#8211; my name, when translated phonetically, means &#8220;turnip head&#8221;.  When I first got to China many years ago my business card would always crack up the Chinese people I gave them to.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ted</title>
		<link>http://www.neatorama.com/2009/03/25/chop-shops-and-green-pancakes/comment-page-1/#comment-1595586</link>
		<dc:creator>ted</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Mar 2009 16:23:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.neatorama.com/?p=23498#comment-1595586</guid>
		<description>Can&#039;t Joel get his own blog?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Can&#8217;t Joel get his own blog?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ando</title>
		<link>http://www.neatorama.com/2009/03/25/chop-shops-and-green-pancakes/comment-page-1/#comment-1594432</link>
		<dc:creator>Ando</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Mar 2009 06:50:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.neatorama.com/?p=23498#comment-1594432</guid>
		<description>Not the first foreigner to get an idiot Chinese name (or tattoo) and prob not the last... well, it&#039;s good vengeance for all the ridiculous English names I&#039;ve heard in Taiwan, highlights include: Shopping, Kiwi, Apple, Butter, Tarzan, and Cash.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Not the first foreigner to get an idiot Chinese name (or tattoo) and prob not the last&#8230; well, it&#8217;s good vengeance for all the ridiculous English names I&#8217;ve heard in Taiwan, highlights include: Shopping, Kiwi, Apple, Butter, Tarzan, and Cash.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: tian</title>
		<link>http://www.neatorama.com/2009/03/25/chop-shops-and-green-pancakes/comment-page-1/#comment-1593031</link>
		<dc:creator>tian</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Mar 2009 21:02:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.neatorama.com/?p=23498#comment-1593031</guid>
		<description>The larger character ? means Chinese mugwort, and the two smaller characters ?? mean &quot;drink alcohol&quot;.

However, phonetically they do not sound like &quot;Joel Haas&quot;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The larger character ? means Chinese mugwort, and the two smaller characters ?? mean &#8220;drink alcohol&#8221;.</p>
<p>However, phonetically they do not sound like &#8220;Joel Haas&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Page Cached by VaroCMS @ Thu, 16 Feb 2012 11:40:59 +0000 --><!-- page generated in 0.0564 seconds -->
