Japanese: It heats heart truly and [re] physical weakness does.
Italian: The spirit is arranged, but the meat is weak person.
Greek: The spirit is willing, but the flesh is impossible.
Spanish: The alcohol is prepared, but the meat is weak.
Korean: The spirit puts out the flag and does, the flesh omits but.
Chinese: Having more desire than energy.
Croatian: sprite had like to , limit meat had withered.
Hungarian: THE genius there is willing , but the meat there is weak.
Norwegian: Breath am willing , but carnal am breakable ,.
Romanian: the spirit is William , but the. flesh is loose.
Serbian: The genius 3. wis with IT BE from present compliant , but the meat 3. wis with IT BE from present withered.
Slovenian: wind there is yieldly , till then meat there is weak.
Welsh: ' group ghost he is being willing , except ' group meat he is being ' heartburn weak.
Latin: ghost is voluntary , nothwithstanding viscera is pale.
You can also use it for other languages besides English. Link -via J-Walk Blog
Direct correspondence aside, I noticed that the Romance languages seem to translate more accurately than the others.
I could be wrong.
http://www.donationcoder.com/Software/Mouser/boomerang/index.html
-mouser
Old man standing tall.
Old woman bending willow.
Friction burns them both.
Here are a couple of the translations:
Portuguese:
Aged man who is high.
Willow of fold of the adult woman.
The friction burns them both.
Korean:
Height stands on a large scale to be, the old person.
The old person the willow which bends.
Rubbing ignites the (thing) two which will listen all.
Croatian:
Old man stoppage lofty.
Crone flexure willow.
Limature incinerate them two.
Norwegian:
Greybeard stand high.
Ancient woman bending savage.
Friction burn her both.
Slovenian:
pater whack virgate.
old woman wrapping willy.
tussle sideboard them the two.
(This is great! leave off the last two words and it's even still a haiku!)
Welsh:
Old man standing ' heartburn continue.
' heartburn old female bending willow.
Friction burns have gone both.
'The vodka is good, but the meat is rotten.'
http://tashian.com/multibabel is the site.
Carpe diem. Seize the day, boys. Make your lives extraordinary.
Croatian
Carpel diem. Possess day , boys. Fabricate yours livestock specific.
(Umm, okay)
Japanese:
Diem of Carpe. Day, grasp the boy. Make your life abnormal.
(Hentai da!)
Italian:
Diem di Carpe. Grippi the day, boys. It renders your screw extraordinary.
(!!!)
http://www.blahblahfish.com/mangle/show/123437
Italian:
I tried this with "A long time ago, in a galaxy far, far away" and the Danish came up with:
A long time ago , to a white-tie far , far away
Could have been worse. But the Slovenian:
"however long without , within however Via Lactea well away , ulteriorly"
Downright incomprehensible.