<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Common Errors in English Usage by Paul Brians</title>
	<atom:link href="http://www.neatorama.com/2008/03/23/common-errors-in-english-usage-by-paul-brians/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.neatorama.com/2008/03/23/common-errors-in-english-usage-by-paul-brians/</link>
	<description>The Neat Side of the Web</description>
	<lastBuildDate>Thu, 16 Feb 2012 21:53:57 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Skipweasel</title>
		<link>http://www.neatorama.com/2008/03/23/common-errors-in-english-usage-by-paul-brians/comment-page-1/#comment-488879</link>
		<dc:creator>Skipweasel</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 24 Mar 2008 18:59:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.neatorama.com/2008/03/23/common-errors-in-english-usage-by-paul-brians/#comment-488879</guid>
		<description>The one that really grates with me is the American unwillingness to differentiate insure from ensure.

You can insure against something happening, but it&#039;s better to ensure it doesn&#039;t happen in the first place.

OK, if they just want one word for it, fine, but it&#039;s spreading over here!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The one that really grates with me is the American unwillingness to differentiate insure from ensure.</p>
<p>You can insure against something happening, but it&#8217;s better to ensure it doesn&#8217;t happen in the first place.</p>
<p>OK, if they just want one word for it, fine, but it&#8217;s spreading over here!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: L</title>
		<link>http://www.neatorama.com/2008/03/23/common-errors-in-english-usage-by-paul-brians/comment-page-1/#comment-488846</link>
		<dc:creator>L</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 24 Mar 2008 17:11:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.neatorama.com/2008/03/23/common-errors-in-english-usage-by-paul-brians/#comment-488846</guid>
		<description>Rob, you could argue about the -er thing from a French point of view, too.  -er is pronounced &quot;ay&quot;, not &quot;er&quot;.  -re is usually just pronounced as &quot;r&quot;.  So everyone probably thinks everyone else says it funny.

http://en.wikipedia.org/wiki/American_and_British_English_spelling_differences#-re.2C_-er</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Rob, you could argue about the -er thing from a French point of view, too.  -er is pronounced &#8220;ay&#8221;, not &#8220;er&#8221;.  -re is usually just pronounced as &#8220;r&#8221;.  So everyone probably thinks everyone else says it funny.</p>
<p><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/American_and_British_English_spelling_differences#-re.2C_-er" rel="nofollow">http://en.wikipedia.org/wiki/American_and_British_English_spelling_dif ferences#-re.2C_-er</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rob</title>
		<link>http://www.neatorama.com/2008/03/23/common-errors-in-english-usage-by-paul-brians/comment-page-1/#comment-488837</link>
		<dc:creator>Rob</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 24 Mar 2008 17:00:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.neatorama.com/2008/03/23/common-errors-in-english-usage-by-paul-brians/#comment-488837</guid>
		<description>Jeez I should have read over my comment before I posted it! I was trying to give American english speakers a good name but my comment is full of typos! haha what can ya do</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jeez I should have read over my comment before I posted it! I was trying to give American english speakers a good name but my comment is full of typos! haha what can ya do</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rob</title>
		<link>http://www.neatorama.com/2008/03/23/common-errors-in-english-usage-by-paul-brians/comment-page-1/#comment-488830</link>
		<dc:creator>Rob</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 24 Mar 2008 16:48:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.neatorama.com/2008/03/23/common-errors-in-english-usage-by-paul-brians/#comment-488830</guid>
		<description>Rosi
As for the way the English use english there are a few other things that I think Americans did to &quot;correct&quot; english (I know you were the first speakers but that doesnt mean you are always the most correct ;) ). How can -re at the end of a word possibly be pronounced as -er? That has never made sense to me. Using standard rules of english the could only be pronouced as it is written (&quot;ray&quot; or &quot;ree&quot;). Also, why do you love your u&#039;s so much? honour, colour. So pointless. Again contradicting your own pronounciation rules. But I do love a lot of the British slang (us using the word &quot;bathroom&quot; is rather pointless when the vast majority of bathrooms have no bath these days, no showers)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Rosi<br />
As for the way the English use english there are a few other things that I think Americans did to &#8220;correct&#8221; english (I know you were the first speakers but that doesnt mean you are always the most correct <img src='http://www.neatorama.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' />  ). How can -re at the end of a word possibly be pronounced as -er? That has never made sense to me. Using standard rules of english the could only be pronouced as it is written (&#8220;ray&#8221; or &#8220;ree&#8221;). Also, why do you love your u&#8217;s so much? honour, colour. So pointless. Again contradicting your own pronounciation rules. But I do love a lot of the British slang (us using the word &#8220;bathroom&#8221; is rather pointless when the vast majority of bathrooms have no bath these days, no showers)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: anthony</title>
		<link>http://www.neatorama.com/2008/03/23/common-errors-in-english-usage-by-paul-brians/comment-page-1/#comment-488710</link>
		<dc:creator>anthony</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 24 Mar 2008 10:29:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.neatorama.com/2008/03/23/common-errors-in-english-usage-by-paul-brians/#comment-488710</guid>
		<description>what about americans saying &quot;COOP&quot; for coupe i know its a french accented word but you dont have to go out of your way to say the wrong thing:P</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>what about americans saying &#8220;COOP&#8221; for coupe i know its a french accented word but you dont have to go out of your way to say the wrong thing:P</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rosi</title>
		<link>http://www.neatorama.com/2008/03/23/common-errors-in-english-usage-by-paul-brians/comment-page-1/#comment-488670</link>
		<dc:creator>Rosi</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 24 Mar 2008 08:24:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.neatorama.com/2008/03/23/common-errors-in-english-usage-by-paul-brians/#comment-488670</guid>
		<description>Yeah, most of these apply only to Americans. You screwed our language up good. ^_^ But it&#039;s odd how some American things actually make more sense than the english version. For example, Americans usually drop the &quot;h&quot; in &quot;herb&quot;, while in England it&#039;s always pronounced. But the American version is actually correct, as the word herb was originally French and the French don&#039;t pronounce the h either. I find it weird how English was invented over here and we still manage to mess it up sometimes, while you guys get it right...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yeah, most of these apply only to Americans. You screwed our language up good. ^_^ But it&#8217;s odd how some American things actually make more sense than the english version. For example, Americans usually drop the &#8220;h&#8221; in &#8220;herb&#8221;, while in England it&#8217;s always pronounced. But the American version is actually correct, as the word herb was originally French and the French don&#8217;t pronounce the h either. I find it weird how English was invented over here and we still manage to mess it up sometimes, while you guys get it right&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ted</title>
		<link>http://www.neatorama.com/2008/03/23/common-errors-in-english-usage-by-paul-brians/comment-page-1/#comment-488601</link>
		<dc:creator>ted</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 24 Mar 2008 02:23:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.neatorama.com/2008/03/23/common-errors-in-english-usage-by-paul-brians/#comment-488601</guid>
		<description>Do people really use forte that much?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Do people really use forte that much?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Dave</title>
		<link>http://www.neatorama.com/2008/03/23/common-errors-in-english-usage-by-paul-brians/comment-page-1/#comment-488597</link>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 24 Mar 2008 02:09:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.neatorama.com/2008/03/23/common-errors-in-english-usage-by-paul-brians/#comment-488597</guid>
		<description>Great link, Alex; thanks! Especially impressed by the &lt;a href=&quot;http://www.wsu.edu/%7Ebrians/errors/mac.html&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;MAC/Mac&lt;/a&gt; reference. It drives me absolutely nuts when people write MAC when talking about Apple products.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Great link, Alex; thanks! Especially impressed by the <a href="http://www.wsu.edu/%7Ebrians/errors/mac.html" rel="nofollow">MAC/Mac</a> reference. It drives me absolutely nuts when people write MAC when talking about Apple products.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Page Cached by VaroCMS @ Thu, 16 Feb 2012 21:56:43 +0000 --><!-- page generated in 0.0801 seconds -->
