Trivia: Refried Beans

Posted by Alex in Daily Trivia, Food & Drinks on January 7, 2008 at 10:28 am


Refried beansRefried beans aren’t fried twice. The name came from the Spanish frijoles refritos which means well-fried beans.


Previous post
this post? Please Email this               
Next post


FUN PRODUCTS FROM THE NEATORAMA SHOP:


COMMENT

9 comments to "Trivia: Refried Beans"

  1. estapler
    January 7th, 2008 at 11:19 am

    "I like refried beans. That's why I wanna try fried beans, because maybe they're just as good and we're just wasting time." -Mitch Hedberg

  2. Ames Tiedeman
    January 7th, 2008 at 11:27 am

    estapler:

    Very funny!

  3. Pedro
    January 7th, 2008 at 12:03 pm

    I hate to correct the second spanish-based entry in a row... but refrito does indeed mean refried, or fried twice. To save face for the entry however, refreir, the origin of refrito, has three different meanings (according to the Royal Academy of the Spanish Language (the officiators of the Spanish language)). One of them is to return to fry, another is to fry something well, and the third is to fry something too much. Again... focusing on the minutia.

  4. Pudifoot
    January 7th, 2008 at 1:00 pm

    yet again, neatorama makes me a little less stupid! yay!

  5. Eugenio Martínez
    January 7th, 2008 at 1:35 pm

    Refrito de Judías.

    Frijol is bean only in México. Is not used in Spain.

    Actually Frijol is not bean, it´s green Bean.

    In Spanish Spanish (I mean, the Spanish spoken in Spain*) Bean is said Alubias and Green Bean Judías, like female jewish.

  6. VonSkippy
    January 7th, 2008 at 5:24 pm

    @Pedro
    "Again… focusing on the minutia."

    I live for minutia - so correct away.

  7. Alex
    January 8th, 2008 at 1:08 am

    And I, too, learn something new. Like the Spanish word for "bean" not being the same in Spain as it is in Mexico.

    How about the rest of Latin America - is it "frijol" or "judías"?

  8. Zeytoun
    January 8th, 2008 at 2:20 am

    "I hate to correct the second spanish-based entry in a row… but refrito does indeed mean refried, or fried twice."

    If this were the correct definition in the circumstances, how come the recipe only calls for a single frying?

  9. Zeytoun
    January 8th, 2008 at 2:29 am

    -How about the rest of Latin America - is it “frijol” or “judías”?-

    "habichuela" is pretty common among the cuban/puerto rican/dominican set.

    as in:
    "que tu quire papi? Lah habichuelah rojah o negrah?"
    *s's replaced with h sound to imitate accent


PLEASE LEAVE A COMMENT

Neatorama Comment Policy
You don't have to register or login to comment, but it's easier if you do so. Comments aren't censored, but those that are abusive or off-topic may be edited or deleted.


Stay updated on the comments with Comment RSS