<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Frère Jacques</title>
	<atom:link href="http://www.neatorama.com/2007/12/29/frere-jacques/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.neatorama.com/2007/12/29/frere-jacques/</link>
	<description>The Neat Side of the Web</description>
	<pubDate>Sat, 22 Nov 2008 19:58:38 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.3</generator>
		<item>
		<title>By: aware</title>
		<link>http://www.neatorama.com/2007/12/29/frere-jacques/#comment-370402</link>
		<dc:creator>aware</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 31 Dec 2007 06:04:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.neatorama.com/2007/12/29/frere-jacques/#comment-370402</guid>
		<description>"reggae hippie" version was total crap. 

besides, it's not a language... and the singers tried to read the french lyrics phonetically, or so it sounds.

the others were adorable.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;reggae hippie&#8221; version was total crap. </p>
<p>besides, it&#8217;s not a language&#8230; and the singers tried to read the french lyrics phonetically, or so it sounds.</p>
<p>the others were adorable.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Eric</title>
		<link>http://www.neatorama.com/2007/12/29/frere-jacques/#comment-369479</link>
		<dc:creator>Eric</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 30 Dec 2007 17:49:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.neatorama.com/2007/12/29/frere-jacques/#comment-369479</guid>
		<description>The chinese version they have posted on there isn't quite frere jacques.

it translates to something like:

two tigers, two tigers
running fast, running fast
one has no eyes, one has no nose
how weird, how weird

Oh I guess they figured that out with the translation in French they have below that.

It's still weird.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The chinese version they have posted on there isn&#8217;t quite frere jacques.</p>
<p>it translates to something like:</p>
<p>two tigers, two tigers<br />
running fast, running fast<br />
one has no eyes, one has no nose<br />
how weird, how weird</p>
<p>Oh I guess they figured that out with the translation in French they have below that.</p>
<p>It&#8217;s still weird.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: tobot</title>
		<link>http://www.neatorama.com/2007/12/29/frere-jacques/#comment-368137</link>
		<dc:creator>tobot</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 29 Dec 2007 17:49:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.neatorama.com/2007/12/29/frere-jacques/#comment-368137</guid>
		<description>actually i now remember the song being called that in my childhood.
i retract my earlier comment</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>actually i now remember the song being called that in my childhood.<br />
i retract my earlier comment</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: k</title>
		<link>http://www.neatorama.com/2007/12/29/frere-jacques/#comment-368103</link>
		<dc:creator>k</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 29 Dec 2007 17:22:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.neatorama.com/2007/12/29/frere-jacques/#comment-368103</guid>
		<description>I found more songs in the chansons du monde section --&#62; http://demonsaumonde.free.fr/carnet.de.chants/chants_monde.html</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I found more songs in the chansons du monde section &#8211;&gt; <a href="http://demonsaumonde.free.fr/carnet.de.chants/chants_monde.html" rel="nofollow">http://demonsaumonde.free.fr/carnet.de.chants/chants_monde.html</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Pudifoot</title>
		<link>http://www.neatorama.com/2007/12/29/frere-jacques/#comment-368061</link>
		<dc:creator>Pudifoot</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 29 Dec 2007 16:04:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.neatorama.com/2007/12/29/frere-jacques/#comment-368061</guid>
		<description>all I know is Jacques job was watching a water clock all night long... which is presumingly why he fell asleep (it wasn't the most exciting of jobs).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>all I know is Jacques job was watching a water clock all night long&#8230; which is presumingly why he fell asleep (it wasn&#8217;t the most exciting of jobs).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ted</title>
		<link>http://www.neatorama.com/2007/12/29/frere-jacques/#comment-367888</link>
		<dc:creator>ted</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 29 Dec 2007 12:31:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.neatorama.com/2007/12/29/frere-jacques/#comment-367888</guid>
		<description>I was taught that the English version of Frere Jacques is Brother John. Probably because it sounds nicer in English.

If I recall correctly, I think Jack is considered a derivative of John in English.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I was taught that the English version of Frere Jacques is Brother John. Probably because it sounds nicer in English.</p>
<p>If I recall correctly, I think Jack is considered a derivative of John in English.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Miss Cellania</title>
		<link>http://www.neatorama.com/2007/12/29/frere-jacques/#comment-367886</link>
		<dc:creator>Miss Cellania</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 29 Dec 2007 12:31:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.neatorama.com/2007/12/29/frere-jacques/#comment-367886</guid>
		<description>You are correct. That's not a translation; it's the name of the song in English.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>You are correct. That&#8217;s not a translation; it&#8217;s the name of the song in English.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Pol x</title>
		<link>http://www.neatorama.com/2007/12/29/frere-jacques/#comment-367884</link>
		<dc:creator>Pol x</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 29 Dec 2007 12:26:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.neatorama.com/2007/12/29/frere-jacques/#comment-367884</guid>
		<description>...what tobot said</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8230;what tobot said</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: tobot</title>
		<link>http://www.neatorama.com/2007/12/29/frere-jacques/#comment-367823</link>
		<dc:creator>tobot</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 29 Dec 2007 11:06:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.neatorama.com/2007/12/29/frere-jacques/#comment-367823</guid>
		<description>please correct me but surely Jacques is the french equivalent of jack
and jean is john</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>please correct me but surely Jacques is the french equivalent of jack<br />
and jean is john</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
