<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Japlish Sign.</title>
	<atom:link href="http://www.neatorama.com/2006/11/19/japlish-sign/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.neatorama.com/2006/11/19/japlish-sign/</link>
	<description>The Neat Side of the Web</description>
	<lastBuildDate>Thu, 16 Feb 2012 01:54:47 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: mcvnv</title>
		<link>http://www.neatorama.com/2006/11/19/japlish-sign/comment-page-1/#comment-204138</link>
		<dc:creator>mcvnv</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 31 Aug 2007 07:04:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.neatorama.com/2006/11/19/japlish-sign/#comment-204138</guid>
		<description>Very effective. Thanx.o</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Very effective. Thanx.o</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ted</title>
		<link>http://www.neatorama.com/2006/11/19/japlish-sign/comment-page-1/#comment-53636</link>
		<dc:creator>ted</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Nov 2006 18:39:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.neatorama.com/2006/11/19/japlish-sign/#comment-53636</guid>
		<description>Yeah, I didn&#039;t get the description either.
Almost like the pot and the kettle.
Love the sign.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yeah, I didn&#8217;t get the description either.<br />
Almost like the pot and the kettle.<br />
Love the sign.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jared</title>
		<link>http://www.neatorama.com/2006/11/19/japlish-sign/comment-page-1/#comment-53540</link>
		<dc:creator>Jared</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Nov 2006 04:08:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.neatorama.com/2006/11/19/japlish-sign/#comment-53540</guid>
		<description>I recommmend: http://engrish.com/</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I recommmend: <a href="http://engrish.com/" rel="nofollow">http://engrish.com/</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ImNoMrNiceGuy</title>
		<link>http://www.neatorama.com/2006/11/19/japlish-sign/comment-page-1/#comment-53141</link>
		<dc:creator>ImNoMrNiceGuy</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Nov 2006 04:11:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.neatorama.com/2006/11/19/japlish-sign/#comment-53141</guid>
		<description>I won a plane a a XMas/State Fair kind of thing last night. It was made in China. Apparently the instruction boocklet was also printed in China. There were lines like &quot;Pecharge the battery&quot; and &quot;Use a clear tape to repair any damages if find any&quot;. It even seemed like they were forcing their accent on me. Blades were spelled as &quot;Brades&quot;.

The Japanese are strange. They don&#039;t learn English in conventional ways... Take this HALARIOUS video as an example:
http://www.youtube.com/watch?v=NWdlbKSDgwE</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I won a plane a a XMas/State Fair kind of thing last night. It was made in China. Apparently the instruction boocklet was also printed in China. There were lines like &#8220;Pecharge the battery&#8221; and &#8220;Use a clear tape to repair any damages if find any&#8221;. It even seemed like they were forcing their accent on me. Blades were spelled as &#8220;Brades&#8221;.</p>
<p>The Japanese are strange. They don&#8217;t learn English in conventional ways&#8230; Take this HALARIOUS video as an example:<br />
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=NWdlbKSDgwE" rel="nofollow">http://www.youtube.com/watch?v=NWdlbKSDgwE</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: v.dog</title>
		<link>http://www.neatorama.com/2006/11/19/japlish-sign/comment-page-1/#comment-53077</link>
		<dc:creator>v.dog</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 Nov 2006 19:44:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.neatorama.com/2006/11/19/japlish-sign/#comment-53077</guid>
		<description>You don&#039;t have to be Japanese to make a mess of English, a local mall bears the sign &quot;This way to lift toilets&quot;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>You don&#8217;t have to be Japanese to make a mess of English, a local mall bears the sign &#8220;This way to lift toilets&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: hannah</title>
		<link>http://www.neatorama.com/2006/11/19/japlish-sign/comment-page-1/#comment-53070</link>
		<dc:creator>hannah</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 Nov 2006 19:11:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.neatorama.com/2006/11/19/japlish-sign/#comment-53070</guid>
		<description>i love it...these make me so happy! and yes spider web, i do agree.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>i love it&#8230;these make me so happy! and yes spider web, i do agree.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: stacyj</title>
		<link>http://www.neatorama.com/2006/11/19/japlish-sign/comment-page-1/#comment-53044</link>
		<dc:creator>stacyj</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 Nov 2006 15:31:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.neatorama.com/2006/11/19/japlish-sign/#comment-53044</guid>
		<description>Funny, but I had a tougher time deciphering the comment below the picture ...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Funny, but I had a tougher time deciphering the comment below the picture &#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: SPIIDERWEBâ„¢</title>
		<link>http://www.neatorama.com/2006/11/19/japlish-sign/comment-page-1/#comment-53024</link>
		<dc:creator>SPIIDERWEBâ„¢</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 Nov 2006 14:31:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.neatorama.com/2006/11/19/japlish-sign/#comment-53024</guid>
		<description>Actually, having spent some time in the East, this is a very easy sign to understand.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Actually, having spent some time in the East, this is a very easy sign to understand.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Page Cached by VaroCMS @ Thu, 16 Feb 2012 02:06:21 +0000 --><!-- page generated in 0.0803 seconds -->
